- снять
- 1) enlever vt, ôter vt; quitter vt (одежду)
снять шля́пу — ôter son chapeau; se découvrir (о мужчине); donner un coup de chapeau (для приветствия)
снять боти́нки — se déchausser
снять перча́тки — se déganter
снять сли́вки с молока́ — écrémer le lait
снять пе́ну — écumer qch
снять нага́р (со свечи́) — moucher la chandelle
снять кора́бль с ме́ли — mettre le navire à flot, renflouer le navire
2) с.-х. récolter vt (злаки); cueillir vt (фрукты)3) фото photographier vt; кино tourner (un film)4) (нанять) louer vtснять ко́мнату — louer une chambre
5) (отменить) lever vtснять карау́л — lever la garde
снять оса́ду — lever le siège
снять аре́ст с чего́-либо — lever un arrêt
снять запреще́ние — lever un interdit
снять предложе́ние — retirer la proposition
6)снять с рабо́ты — licencier vt, révoquer vt
снять кого́-либо с до́лжности — relever qn de ses fonctions, destituer vt
снять с учёта — rayer du registre
7) (изготовить подобие чего-либо, изобразить)снять план — lever un plan
снять рису́нок — décalquer un dessin
снять ко́пию — faire une copie
8) (карты) couper vt••снять ме́рку с кого́-либо, с чего́-либо — prendre les mesures à qn, à qch, de qn, de qch
снять с кого́-либо отве́тственность — décharger qn de la responsabilité
снять с себя́ отве́тственность — se décharger de toute responsabilité
снять противоре́чие филос. — lever la contradiction
снять с кого́-либо показа́ние юр. — faire subir un interrogatoire à qn
как руко́й сня́ло разг. — прибл. disparu comme par enchantement
* * *v1) gener. (убрать, устранить)(о препятствии) faire tomber (Parité et mixité ont fait tomber les dernières barrières professionnelles.), poser, mettre bas (с себя)2) liter. laver (обвинение и т.п.)
Dictionnaire russe-français universel. 2013.